microbik.ru
  1 2 3 4

2.4. Устройство и принцип действия


Конструктивная схема приведена в Приложении 1.

Направление вращения - реверсивное.

При вращении ротора по часовой стрелке, если смотреть со стороны наконечника поз.1, шток ПВГС 48 выдвигается из МЭП, а при вращении против часовой стрелки - входит внутрь МЭП.

Основные сборочные единицы: электродвигатель, редуктор, привод ручной, выключатели конечные и устройство контроля положения штока.
2.4.1. Электродвигатель

Электродвигатель трехфазный асинхронный короткозамкнутый 11 состоит из ротора, статора, корпус которого выполнен заодно с корпусом коробки выводов .

Коробка выводов состоит из блока зажимов 12 и вводного устройства 18 для ввода силового кабеля. Вводное устройство имеет штуцерное уплотнение, отверстия в котором выполняет заказчик.

Схема электрическая принципиальная указана в Приложении 2.

На одном конце вала ротора установлен шкив 21, являющийся звеном ременной передачи редуктора.

Электродвигатель через плиту 14 крепится к корпусу редуктора 43.

2.4.2. Редуктор.


Редуктор служит для преобразования вращательного движения ротора в поступательное движение штока передачи "винт - гайка скольжения".

Редуктор состоит из передачи "винт - гайка скольжения", ременной передачи, зубчатой передачи, двух подшипников 42, двух корпусов 43 , 49 и плиты 14.

Передача"винт-гайка скольжения"(далее по тексту " ПВГС ") состоит из резьбовой пары (винт ПВГС 45 – гайка ПВГС 44); штока ПВГС 48, соединяющего гайку ПВГС 44 с наконечником 1; шпонки 50, служащей от проворота штока ПВГС 48 (вместе с гайкой 44) относительно корпуса 49.

Наконечник 1 выполнен с двумя отверстиями для шарнирного соединения с рабочим органом нагрузки (далее по тексту "РОН").

На корпусе 49 установлены два шарнира, служащие для обеспечения поворота МЭП и состоящие из осей 46 и цапф 47. В цапфах предусмотрены отверстия для крепления МЭП на опоре.

Ременная передача (с редукцией 1:2.8) состоит из двух шкивов 21, 22 и ремня 17. Шкив ведущий 21 закреплен на валу ротора. Шкив ведомый 22 установлен через подшипники 23 на фланце 38, закрепленном на корпусе редуктора 43, и связан с винтом ПВГС 45 через зубчатую передачу.

Зубчатая передача (с редукцией 1:4.7) состоит из колес зубчатых 24, 31 и двух промежуточных колес зубчатых 25. Колесо зубчатое 24 закреплено на неподвижном фланце 38, а колесо зубчатое 31 (через фланец 26 и втулку 30) связано со шкивом ведомым 22. Промежуточные колеса зубчатые 25 установлены через подшипники 27 на осях 29, закрепленных в корпусе 37. Корпус 37 установлен на конце винта ПВГС 45.

Ротор (через ременную и зубчатую передачи) вращает винт ПВГС 45, а гайка ПВГС 44 вместе со штоком ПВГС 48 и наконечником 1 двигается поступательно.

Подшипники 42 – шариковые, радиально-упорные.

Для смазки ПВГС и подшипников 42 предусмотрены масленки 41.

Дополнительной опорой винта ПВГС 45 служат два подшипника 59 для

36МЭП-20/8-700 (вид Д).

2.4.3. Привод ручной


Привод ручной предназначен для перемещения штока ПВГС 48 вращением рукоятки 28 при отключении питания электродвигателя 11, а также при выполнении пуско-наладочных работ.

Перед началом работы приводом ручным рукоятку 28 расстопорить, ослабив винт стопорный 32.

Сцепление рукоятки с винтом ПВГС 45 производится через вал-шестерню 34 при совмещении зубьев вала-шестерни с зубьями промежуточных колес зубчатых 25 и одновременном выводе из зацепления с промежуточными колесами зубчатыми 25 колеса зубчатого 31 при отводе вала-шестерни вместе с рукояткой на себя. При этом прерывается кинематическая связь электродвигателя и винта ПВГС.

После окончания работы ручным приводом вернуть вал-шестерню в первоначальное положение, а рукоятку застопорить винтом 32.
2.4.4.Выключатели конечные.

. Выключатели конечные 7 являются бесконтактными индуктивными устройствами с торцевой чувствительной поверхностью и используются для ограничения хода штока ПВГС 48 (выключатель с маркировкой S2 ограничивает минимальный ход штока, а с маркировкой S1 – максимальный ход штока).

При этом, выключатель с маркировкой S2 срабатывает при наезде на него вкладыша 4, закрепленного в штоке ПВГС 48, а выключатель с маркировкой S1 - при наезде на него вкладыша 9, также закрепленного в штоке, ( контакты выключателя размыкаются; над стальным штоком контакты замкнуты).


Выключатели 7 закреплены на держателях 6, установленных на шпильках 5 по резьбе. Шпильки опираются на стенки коробки 3, закрепленной на корпусе 49, и зажаты от поворота крышками 53 (сеч.Б-Б).

Выключатели настроены на срабатывания изготовителем МЭП на величину рабочего хода штока ПВГС 48.

При необходимости рабочий ход штока ПВГС может быть изменен (в сторону уменьшения) заказчиком настройкой положения выключателей в диапазоне по 85 мм с обеих сторон поворотом шпилек 5 выключателя S1 – против часовой стрелки, а выключателя S2 – по часовой стрелке при ослаблении зажатия крышками 53. При этом за один оборот шпилек рабочий ход штока изменяется на 1 мм

Схема подключения выключателя к нагрузке.



Нагрузкой выключателя является катушка пускателя при применении пускателя «0» величины, а при применении пускателя большей величины – катушка промежуточного реле, например типа РПУ-1.

Основные технические данные выключателя приведены в табл.2.

Схема электрическая принципиальная приведена на табличке, расположенной на внутренней стороне крышки коробки 3, и в Приложении 2.
2.4.5. Устройство контроля положения штока ПВГС.

Устройство контроля положения штока ПВГС предназначено для преобразования перемещения штока ПВГС 48 в пропорциональный выходной токовый сигнал.

Устройство состоит из индуктивного преобразователя перемещения (ИПП) 52 и модуля нормировки (МН) 56 (сеч. А–А, В-В), установленные на кронштейне коробки 51, закрепленной на корпусе 49.

Индуктивный преобразователь перемещения 52 является бесконтактным индуктивным устройством с торцевой чувствительной поверхностью. При перемещении штока ПВГС изменяется зазор между наклонным пазом штока ПВГС 48 и торцевой чувствительной поверхностью преобразователя, что приводит к изменению токового сигнала преобразователя.

Основные технические данные преобразователя перемещения приведены в

табл.3.

Модуль нормировки (МН) 56 предназначен для преобразования токового сигнала индуктивного преобразователя перемещения (ИПП) 52 в выходной токовый сигнал с функциями смещения, изменения коэффициента передачи и ограничения выходного сигнала.

Техническое описание и инструкция по эксплуатации модуля нормировки прилагается (Приложение 4).

Схема электрическая принципиальная приведена на табличке, расположенной на внутренней стороне крышки коробки 51, и в Приложении 2.

2.5. Размещение и монтаж
МЭП отправляется заказчику в упаковке. Получив груз, убедиться в сохранности упаковки. При наличии повреждений, составить акт в установленном порядке и обратиться с рекламацией к транспортной организации.

Распаковать груз. При наличии повреждений тары, распаковка производится в присутствии представителя транспортной организации и в акт вносятся сведения о повреждении МЭП, если таковые будут обнаружены.

Проверить комплектность поставки.

Произвести внешний осмотр с целью проверки сохранности покрытий.

Расконсервировать наконечник 1, знак "земля", табличку с основными параметрами МЭП.

Установить МЭП на опору. Пространственное положение МЭП не ограничивается.

При установке МЭП должны быть соблюдены следующие требования:

  • ось, соединяющая РОН с наконечником 1 МЭП должна быть выполнена из стали с пределом текучести не ниже 280 МПа с шероховатостью рабочих поверхностей трения Ra 0,63 и покрытием НХ24;

  • отклонение опоры цапф от общей плоскости не должно превышать 0,2 мм;

  • двухсторонний зазор между охватывающими стенками наконечника и рычага РОН должно быть не более 2 мм, при этом на всей траектории движения зазор должен сохраняться и быть не менее 0,1 мм;

  • опора, к которой крепится МЭП, должна выдерживать усилие не менее удвоенного номинального усилия МЭП, при этом деформация опоры в любом направлении не должна превышать 0,1 мм;

Для обеспечения приведенных условий допускается использование стальных прокладок, имеющих металлическое покрытие и конструкцию, исключающую возможность выпадания прокладок при ослабленном креплении.

При необходимости настройки МЭП на рабочий ход, отличный от указанного в табличке 8, необходимо настроить необходимый ход (см.п. 2.4.4).

С помощью привода ручного проверить усилие вращения рукоятки и отсутствие заклинивания штока ПВГС на всей длине рабочего хода при обоих направлениях движения штока, плавность качания МЭП в цапфах.

Для ввода силового кабеля выполнить отверстие во фланцевом уплотнении вводного устройства 18 диаметром – d 2 мм, где d - диаметр соответствующего кабеля.

Кабели цепей управления соединить пайкой с розетками разъемов 55.

Присоединить заземляющий проводник, затянуть узел заземления, проверить сопротивление заземления (оно должно быть не более 0,1Ом), покрыть узел заземления смазкой ШРУС 4М ТУ 0254 – 001-00148820-94.

Проверить активное сопротивление обмоток статора, при температуре +20С на отсутствие обрывов и замыканий методом амперметра-вольтметра. Класс приборов - 0,5, не грубее.

Проверить сопротивление изоляции обмоток статора относительно корпуса и между обмотками мегомметром на 500 В.

Сопротивление изоляции должно быть не менее 20 МОм при температуре окружающего воздуха + 20  10С.

Подать питание на МЭП и проверить срабатывание выключателей конечных 7, время полного хода штока ПВГС 48 при номинальном усилии, при обоих направлениях движения штока.

Одновременно проверить:

-отсутствие заклинивания штока ПВГС, ударов и посторонних шумов;

-правильность настройки выключателей конечных;

-диапазон изменения выходного тока модуля нормировки в пределах рабочего хода штока ПВГС.

2.6. Комплектность

В комплект поставки входит:

  • МЭП;

  • паспорт;

  • техническое описание и инструкция по эксплуатации.




<< предыдущая страница   следующая страница >>