microbik.ru
  1 2 3 4 5 6

Перевод Т. Щепкиной-Куперник



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Э с к а л, герцог Веронский.

П а р и с, молодой дворянин, родственник герцога.

М о н т е к к и, К а п у л е т т и, главы двух враждующих домов.

С т а р и к, родственник Капулетти.

Р о м е о, сын Монтекки.

М е р к у ц и о, родственник герцога и друг Ромео.

Б е н в о л и о, племянник Монтекки и друг Ромео.

Т и б а л ь т, племянник синьоры Капулетти.

Б р а т Л о р е н ц о, б р а т Д ж о в а н н и, францисканские монахи.

Б а л ь т а з а р, слуга Ромео.

С а м с о н, Г р е г о р и, слуги Капулетти.

П ь е т р о, слуга кормилицы Джульетты.

А б р а м, слуга Монтекки.

А п т е к а р ь.

Т р и м у з ы к а н т а.

П а ж М е р к у ц и о.

П а ж П а р и с а.

П р и с т а в.

С и н ь о р а М о н т е к к и, жена Монтекки.

С и н ь о р а К а п у л е т т и, жена Капулетти

Д ж у л ь е т т а, дочь Капулетти.

К о р м и л и ц а Д ж у л ь е т т ы.

Г о р о ж а н е В е р о н ы, р о д с т в е н н и к и о б о и х

д о м о в, м у ж ч и н ы и ж е н щ и н ы, м а с к и, с т р а ж а,

ч а с о в ы е и с л у г и, х о р.

Место действия — Верона и Мантуя.
У. Трагедию «Ромео и Джульетта», по-моему, подростки могут понять без особых усилий. И прежде всего потому, что ее главные герои ваши...

Д. ... сверстники — ведь Джульетте 14 лет.

У. Вам понравилась пьеса, когда вы читали ее дома?

Д. ...

У. Попробуем теперь все вместе понять ее. Если мы имеем дело с таким родом литературы, как драма, то мы, читая, должны прежде всего понять, как решает автор задачу этого рода. Какова она?

Д. Раскрыть характеры героев в оценке автора.

У. А для этого герои должны действовать и разговаривать друг с другом. Ведь мы не должны забывать, что, читая пьесу, мы выступаем как читатели, но пьеса пишется для постановки на сцене, то есть для другого вида искусства — театра. Вот мы при чтении и должны выполнить в своем воображении работу за весь театр — за режиссера, актеров, декораторов и пр.

Характеры героев раскрываются в процессе развития сюжета. Сюжет этой пьесы не был придуман самим Шекспиром. Это был популярный в ренессансной Италии сюжет, который до Шекспира обрабатывали многие авторы. В ту эпоху, как и ранее, ценилась не новизна, а узнавание знакомого сюжета.

Шекспир вообще часто использовал чужие сюжеты. Но на материале уже известных историй он ставил свои проблемы. Так, например, английский поэт Артур Брук написал еще до Шекспира поэму на сюжет о Ромео и Джульетте, но в ней он проводит мысль о том, что чувство влюбленных, если и не грех, то заблуждение, за которое следует кара. Какова же позиция Шекспира? Он так же думает?

Д. Нет, конечно, он сочувствует влюбленным, осуждает вражду их семей. Если бы семьи не враждовали, Ромео и Джульетта могли бы быть счастливы.

У. То есть сюжет — не главное. Главное — как автор оценивает события и героев, что он хочет сказать своим зрителям в театре.

Пролог
Х о р1.

В двух семьях, равных знатностью и славой,

В Вероне пышной разгорелся вновь

Вражды минувших дней раздор кровавый,

Заставил литься мирных граждан кровь.
Из чресл враждебных, под звездой злосчастной,

Любовников чета произошла.

По совершенье их судьбы ужасной

Вражда отцов с их смертью умерла.
Весь ход любви их, смерти обреченной,

И ярый гнев их близких, что угас

Лишь после гибели четы влюбленной, —

Часа на два займут, быть может, вас.

Коль подарите нас своим вниманьем,

Изъяны все загладим мы стараньем.
У. С чего начинается пьеса?

Д. С пролога: «Входит Х о р».

У. Здесь Шекспир использует прием античной трагедии — Хор. Какова была роль хора в античной трагедии?

Д. Хор выражал точку зрения автора.

У. И какова же она?

Д. Он осуждает кровавую вражду, сочувствует ужасной судьбе влюбленных.

У. Шекспир сразу же кратко характеризует сюжет пьесы и выдает свою оценку. Многим известен был уже знаменитый сюжет, и драматург предваряет его развитие своей оценкой.
А К Т 1

Сцена 1.

[.Действие начинается со сцены сражения между представителями семей Монтекки и Капулетти. Появляется герцог. Он разгневан бесконечной борьбой этих семей и объявляет участникам столкновения, что, «если вы хоть раз еще дерзнете / Покой нарушить наших мирных улиц, — заплатите за это жизнью вы».

В следующем эпизоде на сцене появляется Ромео. Он признается своему другу Бенволию в том, что умирает от любви к Розалине, краше которой нет на свете.

У. Действие начинается со сражения между представителями семей Монтекки и Капулетти. Появляется герцог. Он разгневан бесконечной борьбой этих семей и объявляет, что, «если вы хоть раз еще дерзнете / Покой нарушить наших мирных улиц, — заплатите за это жизнью вы».

Случайно ли в самом начале пьесы звучит приказ герцога?

Д. Нет, не случайно. Шекспир заранее подготавливает зрителя к трагическим событиям.

У. Следующий эпизод — на сцене появляется Ромео, он признается своему другу Бенволио в том, что умирает от любви к женщине, краше которой нет на свете. Но это не Джульетта, с ней он еще не знаком. Имя его возлюбленной — Розалина, но мы узнаем об этом позже. И вот Ромео собирается на праздник в дом Капулетти, чтобы увидеть Розалину.
Сцена 2. Ромео узнает, что готовится праздник в доме Капулетти. На этом празднике будет и его любимая Розалина. Ромео собирается пойти на праздник, «чтоб красой любимой наслаждаться».
Сцена 3

Действие переносится в дом Капулетти. Мать Джульетты предлагает дочери выйти замуж за Париса, родственника правителя Вероны. Джульетта соглашается.
У. Джульетта впервые появляется в сцене 3 первого акта. Как она реагирует на предложение матери выйти замуж за Париса? Как это ее характеризует?

Д. Она легко соглашается. Она согласна.

У. То есть она ведет себя, как и полагается девушке той эпохи. И вот Ромео и Джульетта впервые встречаются.

Сцена 5

У. В сцене 5 Ромео и Джульетта впервые увидали друг друга. Что же происходит с Ромео?

Д. Он влюбляется в Джульетту, благоговеет перед ней и тут же отрекается от своей прежней любви: «И я любил? Нет, отрекайся, взор: / Я красоты не видел до сих пор!»

У. Как же так? Либо Ромео изменяет Розалине, либо предыдущая любовь не была любовью, а была просто данью моде — надо было поклоняться Прекрасной Даме и страдать от любви. Как вы думаете?

Д. ...

У. А как настроена Джульетта?

Д. Она тоже влюбляется и готова умереть, если окажется, что Ромео женат.

У. Какой это момент в развитии сюжета?

Д. Герои влюбляются — завязка.

У. И завязка эта уже несет в себе будущую трагедию. Почему?

Д. Потому что оба знают, что принадлежат к враждующим родам и им нельзя будет пожениться.

У. Им недоступно простое человеческое счастье из-за какой-то давней вражды семей. Тем более трагична завязка, что Герцог, который не желает больше терпеть кровопролития на улицах Вероны, пообещал, что...

Д. ...жизнью заплатит тот, кто будет продолжать эту бессмысленную бойню.

А К Т II

Пролог

У. С чего начинается Акт II?

Д. Снова на сцену выходит Хор, как и в первом акте.

У. И что же считает нужным нам сообщить Шекспир устами Хора?

Д. Он сочувствует влюбленным, понимает, что им трудно встретиться, «Но страсть даст силы, время даст свиданье / И сладостью смягчит все их страданья».

Сцена 2.

У. Это сладкое свидание действительно происходит в саду Капулетти. Что происходит с героями? Что раскрывается в их чувствах, мыслях?

Д. Они готовы отказаться от своих фамилий, имен, семей во имя любви.

У. Они ставят свою любовь, свое чувство выше родовой вражды. Их любовь отрицает узы родства. Их чувства искренни, человечны. Но ситуация сложная, и они понимают это. «Но сговор наш ночной мне не на радость», — говорит Джульетта. На наших глазах герои взрослеют и меняются. И читатели-зрители ждут развития трагедии — все против влюбленных.
[Ромео приходит в келью к монаху Лоренцо и просит тайно обвенчать его с Джульеттой. Монах соглашается. Ромео передает новость Джульетте через ее кормилицу. Влюбленные встречаются в келье брата Лоренцо, и тот уводит их в церковь для совершения обряда бракосочетания.]

А К Т III

Сцена I

У. Первая сцена – кульминационная. Ненавидит ли по-прежнему Ромео представителей дома Капулетти после тайного венчания? Что он говорит о своем отношении к двоюродному брату Джульетты Тибальту в ответ на слова того, что он ненавидит Ромео?

Д. Ромео говорит, что он любит его, потому что у него есть тайная причина. Он не хочет ссориться.

У. И Меркуцио осуждает Ромео. Прав ли он?

Д. Нет, конечно, но он же не знает причин.

У. Ромео победил в себе вражду, хочет предотвратить кровопролитие, даже оскорбления Тибальта и презрение он готов вытерпеть. Это — большее проявление силы духа, чем если бы он храбро стал драться. Истинная смелость проявляется в поступке Ромео.

И только смерть Меркуцио заставляет Ромео отказаться от кротости, на смену «благостной кротости» он призывает «пламенный гнев» и убивает Тибальта.

Сцена 2

У. Джульетта попала в очень сложную ситуацию: убит ее брат, пусть и двоюродный, а убийца — ее любимый муж.
Д ж у л ь е т т а

Мне ль осуждать супруга моего?

О бедный мой, кто ж пощадит тебя,

Коль я, твоя жена трехчасовая,

Не пощадила? Но зачем, злодей,

Убил ты брата моего? Но брат ведь

Злодейски б моего убил супруга!

Прочь, слезы глупые, вернитесь снова

В источник свой. Дань скорби — капли ваши;

Вы ж их, ошибкой, радости несете.

Супруг мой жив; Тибальт его убил бы;

Тибальт убит — иль стал бы сам убийцей.

Вот утешенье! Так чего ж я плачу?

Но слово есть страшней, чем смерть Тибальта. —

Оно меня убило. Я б хотела

Его забыть, но скована им память,

Как злодеяньем грешная душа.

Тибальт убит, Ромео же — в изгнанье!

В изгнанье! Слово лишь одно “изгнанье”

Убило сразу десять тысяч братьев.

Тибальт убит — и так довольно горя.

Когда бы этим кончилось одним!

Но если горю нужно соучастье

И горестей сообщество других —

Зачем во след за этими словами:

“Тибальт убит” — не услыхала я

“Отец” иль “мать скончалась”, или “оба”?

Оплакала б я их, как подобает.

Но в заключенье гибели Тибальта —

Изгнание Ромео! Это значит,

Что все убиты: мать, отец, Тибальт,

Ромео и Джульетта — все погибли!

Изгнание Ромео! Нет границ,

Пределов, меры смерти в этом звуке!

Не высказать словами силу муки.

Но где ж отец, где мать?
К о р м и л и ц а

Тибальта прах

Оплакивают в горе и в слезах.

Пойдешь туда? Я провожу тебя.
Д ж у л ь е т т а

Пусть слезы их омоют рану.

Я плакать об одном Ромео стану!
У. Ситуация для Джульетты предельно мучительна, и в ней в конце концов побеждает ее чувство к Ромео.
А К Т IV

Сцена 3.

У. Ситуация для Джульетты усугубляется еще и тем, что наутро должна состояться ее свадьба с Парисом, а она не смеет и не может сказать, что она уже замужем, что она любит Ромео. И вот Джульетта в сцене 3 собирается выпить сонные капли, которые дал ей брат Лоренцо. Какие черты характера раскрываются в монологе Джульетты? Похожа ли она на ту Джульетту, что была вначале?

Д. Нет, она уже совсем не та, она уже не послушная девочка, она повзрослела.

У. Джульетта проявляет силу духа, раскрывается как яркая волевая личность, для которой не страшна сама смерть. Сила ее любви непобедима.

А К Т V

Ромео узнает о смерти Джульетты. Думая, что она действительно умерла, он покупает яд и отправляется в склеп Джульетты, чтобы умереть рядом с ней.
Сцена 3.

У. И вот мы приближаемся к развязке, которая наступает в склепе Капулетти. Начинается с того, что Ромео вынужден принять вызов Париса и...

Д. Убивает его.

У. Знал ли он, с кем сражался?

Д. Нет, не знал.

У. А как характеризует Ромео его последний монолог?

Д. Он благородный — соглашается выполнить просьбу умирающего, а когда узнает, что убил жениха любимой, все равно поступает благородно, называет его товарищем по судьбе, просит прощения у Тибальта.

У. В последние минуты своей жизни Ромео предстает как идеальный герой Возрождения — он человечен. Нет у него теперь и ложных страданий, как в то время, когда ему казалось, что он влюблен в Розалину. Он проявляет истинное величие страдания, силу духа.

Не уступает Ромео в этом и Джульетта. Не случайно, как замечает шекспировед А.Смирнов, в заключительной строке трагедии у Шекспира сказано не «повесть о Ромео и Джульетте», а «повесть о Джульетте и ее Ромео» (имеется в виду подлинник, а не перевод).

Со смертью влюбленных заканчивается развитие ведущей сюжетной линии, но Шекспир еще не ставит точку, ведь еще в прологе сказано: «...По совершенье их судьбы ужасной / Вражда отцов с их смертью умерла». И действительно, после смерти влюбленных развязывается и другая сюжетная линия...

У. Капулетти и Монтекки помирились.

И как же горько, что этот мир наступил только после смерти влюбленных и только потому, что они умерли. Позиция автора прозрачна:
«Но нет печальней повести на свете,

Чем повесть о Ромео и Джульетте».
Урок 13

ПАРИС. ТИБАЛЬТ. МЕРКУЦИО

«По совершенье их судьбы ужасной

Вражда отцов с их смертью умерла».

Пер. Т. Щепкиной-Куперник

«И гибель их у гробовых дверей

Кладет конец непримиримой розни».

Пер. Б. Пастернака

У. Мы попытались проследить развитие характеров главных героев, понять роль вражды в их судьбе. Но в эту вражду были втянуты и другие герои. Подумайте и о них.

Парис

У. Парис — родственник герцога, казалось бы он стоит за пределами борьбы двух семей, но и он в результате гибнет. Давайте перелистаем пьесу. Вот Парис и Капулетти впервые появляется на сцене (Акт I, сцена 2). Капулетти говорит о возможности мира с Монтекки: «нам, старым людям, было б в мире жить». Парис вне ссоры, ему нравятся и те и другие, но его волнует другое — видимо, перед этим он просил руки Джульетты. Капулетти считает ее еще очень молодой, но согласен отдать решение ей.

Мать Джульетты и ее кормилица хвалят Париса. Кормилица: «Вот кавалер-то, ах, моя синьора! / Что за мужчина! Восковой красавчик!» А синьора Капулетти добавляет: «В веронском цветнике — цветок он самый лучший».

И надо не забывать, что на протяжении всей пьесы он так и не догадывается о чувствах Джульетты. Он молод, красив, благороден, искренне ее любит, а в утро собственной свадьбе оказывается на похоронах невесты.

И вот последняя сцена на кладбище (акт V, сцена 3). Зачем приходит Парис на кладбище?


<< предыдущая страница   следующая страница >>