microbik.ru
1 2 ... 13 14
А
А1, частица. Разг. 1. Вопросительный отклик на обращение в обиходно-бытовых ситуациях. [СЦСРЯ – 1847 толкует как «Отклик простонародный вместо ась»]. [Аркадина:] Петруша! [Сорин:] А? [Аркадина:] Ты спишь? [Сорин:] Нисколько. А. Чехов. Чайка. | Без вопросительной интонации – отклик на зов. «Зинаида Мартыновна!» – окликнул ее сзади голос Лукашина. – «А – а!» – откликнулась она голосом просыпающейся. П. Боборыкин. Из новых.

2. Употр. с вопросит. интонацией после предложений как обращение к собеседнику, равному или младшему по возрасту, положению, побуждающее подтвердить, поддержать сказанное; не так ли? не правда ли? – Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он [полковой командир] к одному батальонному командиру <…> – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А? Л. Толстой. Война и мир. [Рагозин] схватил мальчика за руку и повел к рисункам. – Смотри. Нравится, а? К. Федин. Необыкновенное лето.

3. При повторении обращения для усиленного привлечения внимания. [Дарья:] Барышня, а барышня! Где вы тут? А. Островский. Бедная невеста. – Иван Африканович, а Иван Африканович? – вдруг обернулся Мишка. – А ведь у меня эта бутылка-то не распечатана. В. Белов. Привычное дело.

4. Употр. обычно после глагола в повел. накл. для некатегорич. усиления просьбы, предложения. – Ты сбегай в магазин, а, – просит Василий. – От неё мне легчает. Хоть ненадолго, а отпустит. В. Распутин. Василий и Василиса. «Спиридон Иваныч! Рюмочку наливочки. Сладенькой, а?» – «Нет, уж я лучше горькой рюмочку выпью». А. Аверченко. Блины Доди.
А2, междом. Разг. [Произносится с разной степенью длительности]. Употр. перед обращением для выражения радости, радушия при встрече, появлении, узнавании родственника, приятеля, знакомого, равного или низшего по положению. – А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. Л. Толстой. Война и мир. Дверь из передней отворилась. Вошёл низенький, седенький человек в бархатном сюртучке. – А, Франц Иванович! – воскликнул Овсяников. – Здравствуйте! Как вас Бог милует? И. Тургенев. Однодворец Овсяников. Лубков, по обыкновению, молча сидел на ступеньках крыльца, когда с ним поравнялся Порфирыч. «А-а! Батюшка, Прохор Порфирыч! В кои-то веки!..» Г. Успенский. Нравы Растеряевой улицы. «А а-а! Андрей Ильич! Наконец-то вы к нам пожаловали!» А. Куприн. Молох.
АВГУСТЕЙШИЙ, -ая, -ее; -ие. [От лат. augustissimus*- «священнейший, высочайший», титул римских, а позднее немецких императоров].  Титул, офиц. этикетный эпитет, прилагавшийся к именам нарицательным, обозначавшим императора и членов императорской семьи. Я и семейство Пушкиных милостями покойного Августейшего Монарха взысканы превыше меры и для упрочения всех Его благодеяний, как и для основы безбедного существования дальнейшему, может быть, потомству поэта решаюсь прибегнуть к Вашему Высокопревосходительству с покорнейшею просьбою исходатайствовать у Всемилостивейшего Государя продолжение права исключительного печатания сочинений Пушкина двум сыновьям его по конец их жизни. Н. Н. Ланская (Пушкина). Письмо министру народного просвещения А. С. Норову, нояб. 1856. – И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут осчастливлены вашею победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой особой радости. Л. Толстой. Война и мир. Ея Императорское Величество Государыня Императрица Александра Феодоровна съ Августейшими Дочерьми (подпись под фотографией в ж. «Историч. вестник», 1915, т. СXXXLX). ◊Августейший Монарх. Офиц. Эпист. «В русском языке формы обращения в письмах к Государю Императору определяются законом, а именно: Августейший Mонарх! / Всемилостивейший Государь! / или: Ваше Императорское Величество!» Хороший тон. Правила светской жизни и этикета (1889). ◊Августейшая особа. О монархе или члене его семьи, имя которого называть нежелательно по этическим или каким-л. др. соображениям.
АГУ, междом. Разг. Ласк. обращение к младенцу с целью привлечь его внимание, вызвать улыбку. Часто употр. в сочетании с другими ласковыми обращениями: «моя рыбочка», «мой птенчик» и т. п. [Ребёнок] было разревелся, но словами: «Агу, агу, душенька» и прищелкиванием пальцев <…> Чичикову удалось его переманить к себе на руки. Н. Гоголь. Мёртвые души.

Агунюшки. Агусеньки. Агушеньки. Матрёна, сердитая и строгая, купала в корыте ребенка и корявой рукой плескала на него воду, приговаривая: – Агунюшки! Агунюшки! Чистенькие будем, беленькие будем. Л. Андреев. В подвале. | Шутл. [Настя отворачивается и плачет. Баклушин берёт её за руку:] Ну, перестаньте, Настасья Сергеевна! Настенька! Ну, рассмейтесь! Ну, агунюшки, дитя моё милое! Ну, какой я муж? Я ведь шалопай совершенный. Ну, рассмейтесь! А. Островский. Не было ни гроша, да вдруг алтын.
АДЬЮ (Адье. Адьё). [Франц. adieu; ит. addio; «прощай/те, до свидания». Сращение предлога a и dieu «Бог». Ср. русск. ◊С Богом! Заимств. в XIX*в.]  Форма светского прощания, употреблявшаяся в России в дворянской полиязычной среде. Addio, поклон всем твоим, до свидания. А. Пушкин. Письмо П. А. Вяземскому, 2 янв. 1831. Adieu, Marie, – сказал он [Андрей Болконский] тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты. Л. Толстой. Война и мир. || С расширением сферы употребления в русской разг. речи и просторечии эти формы приобрели разнообразные социостилистические оттенки: от манерно-«галантерейных» (в речи мелких чиновников, приказчиков, лавочников, мещан и т. п.) до фамильярно-ирон. или дружески-шутл. (в совр. употреблении). [Домна Пантелеевна (у окна):] Никак, князь подъехал? И то он. [Нароков:] Ну, так я уйду <…> через кухню. Адье, мадам. [Домна Пантелеевна:] Адье, мусье! А. Островский. Таланты и поклонники. [Коровкин:] Хорошо… Да ты постой, ведь надо же проститься… Adieu, mesdames i mademoisselles!.. Вы, так сказать, пронзили… Ф. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели. – Ну, прощайте Александр Николаевич. – Он [Колька] вздохнул и приподнял картуз… – Всего лучшего пожелаю… До свидания… Адье… Б. Савинков. То, чего не было. Ипполит Матвеевич задержался в передней и шепнул Бендеру: «Так вы не тяните. Они там». – «Вы стяжатель, – ответил пьяный Остап, – ждите меня в гостинице. <…> Адье, фельдмаршал! Пожелайте мне спокойной ночи». И. Ильф, Е. Петров. 12 стульев. [Андрей:] Нет, не эта. (Рвёт записку.) Потерял. Ладно, завтра сам отправлю. Адью! [Вадим:] Шалопай ты, Андрей! [Галя:] До свидания! В. Розов. В добрый час.
АЙ 1, частица. Прост. и обл. 1. Вопросительный отклик на обращение; то же, что и А1 (в 1 знач.).  «Даша!» – «Ай, что тебе?» 2. Употребляется при повторном обращении к кому-либо для усиленного привлечения внимания.  Маха, ай Маха! СРНГ.

Аинька. Аиньки. Аюшка 1. Аюшки. Ая. Обл. Ласковый, приветл. ответ, чаще на обращение детей.  »Тятька!» – «Аинька?»  »Мама, дай хлеба!» – «Аюшка? Сичас дам».  «Дядя Иван!» – «Ая?» СРНГ. Дверь распахнулась. Вошёл Егор с ношей в руках. «Михеич!» – «Аиньки?» – «Зажги огонь». В. Шукшин. Любавины.
АЙ 2Ай, ай, ай!) Междом. Разг. 1. Употр. для выражения удивления, похвалы, восхищения, поощрения и т. п. (нередко в сочетании с как, какой): ◊Ай как (хорошо…)! Ай какой (хороший…)!Ай! ай! ай! какой голосок! Канарейка, право, канарейка. Н. Гоголь. Записки сумасшедшего. Глядит подрядчик, дивится, Кричит, подлец, оттудова: «Ай молодец, Трофим!» Н. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо.

2. Выражает сожаление, сочувствие. – Как же это так вам не дали отпуска, Иван Егорыч, ай-ай-ай… В. Панова. Спутники.

Ай да (+ имя или наименование адресата)! Разг., экспрессив. Восклицание, выражающее похвалу, одобрение, восхищение. То же, что Ай 2 (в 1 знач.). Красавица наша задумалась, глядя на роскошь вида, <…> как вдруг слова «Ай да дивчина!» поразили слух её. Н. Гоголь. Сорочинская ярмарка. Ай да Таня. Спасибо, милая, за письмо. Л. Толстой. Письмо дочери. 18 окт. 1885. Пётр Михайлыч хлопал в ладоши. – А га! ай да Настенька! Молодец у меня. А. Писемский. Тысяча душ. Старик только умилялся и бормотал: – Ай да невестушка! Ай да красавица, матушка! А. Чехов. В овраге. ◊Ай да ну! Ай да ну, Павел Николаевич! Молодец!

Ай же ребята! Прост. Шутл. двусмысленная похвала.
АЙ-БО, междом. Обл. Фольк. Означает призыв или усиливает обращение к кому-либо (обычно в сочетании с местоимениями ты и вы).  Возговорит князь-ет Михайло тут Слова ласковые: «Ай-бо вы, князья мои, бояры, Вы, советнички потайные!» СРНГ.
АЙН МОМЕНТ. См. Момент.
А КАК ЖЕ! (А то как же!) А ты думаешь как! А то нет! А то кто же!А то! Разг. Формулы согласия с мнением собеседника или утвердительных ответов на вопрос равного или младшего по возрасту, положению. Употр. в устном контактном общении. «Неужели вы каждый день в департаменте до седьмого часа сидите?» – «А то как же!» М. Салтыков-Щедрин. В среде умеренности… «А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как берёза белый, и бравые есть, скажи, благородные». – «А ты думаешь как? У него от всех званий набраны». Л. Толстой. Война и мир. «Это вот хорошо придумал! – весело вскрикивает Горкин, – Ондрюшка?» – «А то кто ж? – кричит со стены Ондрейка, на лесенке. – Называется – траспарат. Значит – «Христос Воскресе», как на церкве». «Знаю, что ты мастер, а… кто на луже лупил яичко? а?.. Ты?» – «А то кто ж! – кричит со стены Ондрейка. – Сказывали, теперь можно…» И. Шмелёв. Лето Господне. «Страшно их [танки] истреблять?» – «А то нет! Ещё как страшно-то». Н. Емельянова. Хирург. «Подождите минуточку», – попросил Иван и рысью понёсся в машину. Через пару минут Лена, держа в руке свитер, воскликнула: «Он!» – «Точно знаете?» – «А то...» Д. Донцова. Букет прекрасных дам. Заглянула Элен: «Про сучья пишешь?» – «А то!» В. Попов. Третье дыхание.
АЛЛО (Аллё. Алё). [Англ. hallo, hullo – «алло! слушаю!»]. 1. Обращение или ответ на обращение (звонок) в разговоре по телефону, означает: «у телефона», «слушаю», «вы меня слышите?» – Аллё! – заговорил заведующий. – Петрович? Здоров. Я это, да. Слушай, у тебя нет… – Тут он сказал какое-то непонятное слово. – Нет? В. Шукшин. Змеиный яд. На другой день он не стал дожидаться, когда позвонит жена, набрал номер сам. – Алё, Соня!.. Здравствуй, Соня! Мингали. У меня всё в порядке. В. Куропатов. Жена бригадира. 2. Прост. Оклик, употр. при непосредственном обращении (обычно на отдалении от адресата). [Астор:] Алло, хозяин, не была здесь одна англичанка? А. Н. Толстой. Махатма. – Алло, Козлевич! – крикнул Остап снизу. – Вам ещё не надоело? И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок. [Антон:] Алло, почтенные жители! … Никого. А. Арбузов. Потерянный сын. Глазами я старался не рыскать по сторонам, а только глядел на памятник, будто ничего интереснее для меня вокруг не было. И всё-таки вздрогнул, когда похлопали меня по плечу сзади и голосок с лёгкой хрипотцой спросил: «Алё, это ты меня спрашивал?» <…>«Не знаю, может быть, и тебя, если ты Аня». А. и Г. Вайнеры. Место встречи изменить нельзя. ||  Морск. «Оклик с судна или на судно: Эй, слушай! У нас, впрочем, более окликают именем судна, прибавляя на; напр. На Смоленске! На Воеводе! или просто: На корабле! На бриге! А оттуда отзываются: Алло или есть, т. е. слушаем». В. Даль.
АЛМАЗНЫЙ.Алмазный мой. В знач. сущ. Прост. Ласк. или льстиво-почтит. женское обращение к равному или высшему по положению. | В обращ. к равному или младшему – ласк. или снисходит. Употр. преимущ в речи пожилых женщин (в том числе – свах, гадалок и т. п.). [Устинья Наумовна:] До вечера не дожить; ты, алмазный, либо пьян, либо вовсе с ума свихнул. [Подхалюзин:] Уж об этом-то вы не извольте беспокоиться, вы об себе-то подумайте, а мы знаем, что знаем. А. Островский. Свои люди – сочтёмся! [Старуха-гадалка:] <…> а будет тебе, алмазный, дальняя дорога и интерес в казённом доме, а бояться тебе, бриллиантовый, надо человека рыжего, недоброго, а позолоти ручку, яхонтовый… А. и Б. Стругацкие. Понедельник начинается в субботу.
АЛЯ-УЛЮ! Прост. Шутл.-фамильярн. форма прощания. Употр. в современной молодёжной речи.
АМИНЬ. [Др.-русск. заимств. из ст.-сл. аминь < греч. Αμήν < др.-евр. amen – «истинно, воистину, да будет так». Заключительное слово молитв, проповедей]. Ответ хозяев на молитву: Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!(Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас!), которую входящий произносит перед дверью или входя в жилое помещение (избу, монашескую келью). Ответ этот служит для пришедшего разрешением войти в дом и выражает готовность хозяев принять гостя (посетителя). Употр. среди православных набожных людей, преимущ. среди староверов и повсеместно в православных монастырях. Проклятов дома, на Урале, никогда не божился, а говорил «ей-ей» и «ни-ни»; никогда не говорил «спасибо», а «спаси тя Христос»; входя в избу, останавливался на пороге и говорил: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй нас!» – и выжидал ответного «Аминь». В. Даль. Уральский казак. «Господи Исусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас!» – проговорил Фомушка, постучавшись в дверь. – «А кто ся там?» – послышался изнутри разбитый старческий голос. – «Все мы же – богомолы-братья, люди Божии, свой народ». – «Аминь!» – ответил тот же голос. И Фомушка с Гречкой вошли в чистую и просторную горницу. В. Крестовский. Петербургские трущобы. Из сеней в кухню дверь заперта. Петро постучался. «Господи Иисусе Христе, помилуй нас». – «Аминь», – откликнулись из-за двери. М. Шолохов. Тихий Дон. В келейке пахнет елеем от лампадки, свежевымытым еловым полом, чем-то душисто-постным, черными сухарями богомолья. Вызванивают часы на колокольне и потом отбивают мерно – четыре раза. «Молитвами святых отец, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй на-ас!..» Смотрю на дверь: почему же никто не входит? Опять кто-то позывает: «Молитвами святых отец... Господи Иисусе Христе Боже наш?..» Дверь тихо подаётся, просовывается большая книга, а за ней намасленные власы, падающие с плеча на книгу, и вступает благообразный послушник. «Уж извините, для порядку наставлю вас. На возглас приходящего поаминить надо, без аминя у нас не входят».  И. Шмелёв. Старый Валаам.

Аминь хто крешшоной? Обл. Обращ. «Бывает иногда вопросом стучавшемуся у ворот дома со стороны хозяина или хозяйки или случившегося за воротами человека внутри двора или сеней». «Так иногда окликают хозяева кого-либо, подошедшего к их дому, или этот подошедший тех, кто находится внутри дома». СРНГ.

Есть ли кому аминь отдать? Обл. Обращ. Есть кто в избе? (В. Даль)

Аминь-аминь!Обл. То же, что Ба-ба! СРНГ.

Аминь будь. Обл. а) Слава Богу. б) Означает полное несогласие с мнением другого лица. СРНГ.

Аминь под бок (бочок).  Обл. Пожелание отходящему ко сну, как Спокойной ночи, Приятный сон. – Ложись, внучок, аминь под бочок.


следующая страница >>