microbik.ru
1 2 3 4

Указания по порядку заполнения реквизитов «Платежного поручения» (для перевода средств в иностранной валюте)


ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ РЕКВИЗИТОВ ПЛАТЕЖНОГО ПОРУЧЕНИЯ

ДЛЯ ПЕРЕВОДА СРЕДСТВ В ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЕ

Поле

Наименование поля

Правила заполнения

Формат поля

для бумажного носителя

в электронном виде



Номер

Указывается номер платежного поручения клиента-плательщика.

не более 10 симв.

10x

Дата

Дата


Указывается дата составления платежного поручения клиентом-плательщиком.

число, месяц, год

6!n

(год, месяц, число)

33В

Сумма и валюта

Указывается:

  • сумма перевода - сумма средств, которые клиент переводит. Перед суммой указывается ограничитель значения суммы слева, в качестве которого используются две звездочки (**). Целая часть суммы указывается без разделителей (в том числе и без пробелов) и отделяется от дробной части знаком запятая (,). Если сумма представлена только целой частью, то после запятой обязательно указываются два нуля (00). Например: **126,00;

  • ISO-код валюты (см. табл. 1).

При переводе средств со счета клиента в валюте, отличной от валюты счета клиента-плательщика, указанного в поле 50а, списывается сумма, полученная в результате конверсии суммы перевода по согласованному с клиентом курсу.


не более 14 цифр и запятая


15d

3 буквы

3!a

23E

Код инструкции

Указывается:

  • код инструкции, определяющий информацию о платеже, о способе извещения или оплаты (см. табл. 2);

  • дополнительная информация, которая может указываться через слеш «/» после кодов: HOLD, PHON, PHOB, PHOI, REPA, TELE, TELB, TELI.

В поле может указываться несколько кодов инструкции. В табл.2 определен порядок следования кодов друг за другом и коды, которые нельзя указывать одновременно.

Инструкции могут быть выполнены только в случае, если банк, для которого они предназначены, работает с указанными кодами инструкций, при этом за исполнение инструкций банки взимают дополнительную плату.

Поле является необязательным для заполнения.


4 буквы


4!a

не более 30 символов после слэша “/”

/30x

50а

Клиент-плательщик

Указываются реквизиты клиента, осуществляющего перевод средств. На отдельных строках обязательно указываются:



20 цифр



20!n







  • наименование клиента: полное или краткое, предусмотренное учредительными документами клиента;

  • ИНН (идентификационный номер налогоплательщика) для юридических лиц-резидентов или ИНН/КИО (код иностранной организации) для юридических лиц -нерезидентов;

  • адрес;

  • город, страна.

не более 140 символов

4*35x

52а

Банк

плательщика

Указываются реквизиты банка плательщика:

  • SWIFT-код;

  • наименование Сбербанка России, филиала Сбербанка России, в организационном подчинении которого находится подразделение, обслуживающее клиента (может заполняться на русском языке).

8 или 11 символов

4!а2!а2!с [3!c]

не более 70 символов

2*35x

56a

Банк-посредник

Указываются реквизиты банка, в котором банк бенефициара (поле 57а) имеет корреспондентский счет:

  • SWIFT-код (при наличии);

  • Клир.код – национальный клиринговый код (см. табл. 3) (при наличии);

  • наименование банка-посредника (полное);

  • адрес (при наличии);

  • город, страна.

Поле является необязательным для заполнения, но при наличии номера корреспондентского счета банка бенефициара в поле 57а обязательно для заполнения.

Поле заполняется в одном из трех вариантов:

  1. При наличии SWIFT-кода:

  • SWIFT-код и соответствующее ему наименование банка;

  • город, страна.

  1. При отсутствии SWIFT-кода:

  • национальный клиринговый код (см. табл. 3) и соответствующее ему наименование банка-посредника (полное);

  • город, страна.

  1. При отсутствии SWIFT-кода и национального клирингового кода:

  • наименование банка-посредника (полное);

  • адрес (при наличии);

  • город, страна.


8 или 11 символов


4!а2!а2!с[3!c]

не более 31 симв.

31x

не более 140 символов

4*35x

57a

Банк

бенефициара

Указываются реквизиты банка, в котором обслуживается счет клиента-бенефициара (поле 59a):

  • SWIFT-код (при наличии);

  • Клир.код – национальный клиринговый код (см. табл. 3) (при наличии);

  • номер корреспондентского счета банка бенефициара в банке-посреднике (поле 56а) (при наличии);

  • наименование банка бенефициара (полное);

  • адрес (при наличии);

  • город, страна.


8 или 11 символов


4!а2!а2!с[3!c]

не более 31 симв.

31x

не более 34 симв.

34x

не более 140 символов

4*35x







Поле заполняется в одном из четырех вариантов:

  1. При наличии SWIFT-кода:

  1. При отсутствии SWIFT-кода:

  • национальный клиринговый код (см. табл. 3) и соответствующее ему наименование банка бенефициара (полное);

  • город, страна.

  1. При отсутствии SWIFT-кода и национального клирингового кода и при наличии номера корреспондентского счета банка бенефициара в банке-посреднике (поле 56а):

  • номер корреспондентского счета банка бенефициара в банке-посреднике, который желательно указывать без служебных символов-разделителей (дефис, пробел и т.п.);

  • наименование банка бенефициара (полное);

  • адрес (при наличии);

  • город, страна.

В этом случае заполнение поля 56а является обязательным.

  1. При отсутствии SWIFT-кода, национального клирингового кода и номера корреспондентского счета банка бенефициара в банке-посреднике:

  • наименование банка бенефициара (полное);

  • адрес (при наличии);

  • город, страна.










59а

Клиент-

бенефициар

Указываются реквизиты клиента-получателя средств. На отдельных строках указывается:

  • номер счета клиента в банке бенефициара (поле 57а), может быть указан в виде номера IBAN/BBAN. При переводе средств в пользу клиентов банков стран Европейского союза (ЕС) и Европейской экономической зоны (ЕЭЗ) указание номера счета в виде номера IBAN является обязательным. Формат счетов в формате IBAN/BBAN, представлен в табл. 7, а формат счетов некоторых стран, не входящих ЕС/ЕЭЗ, представлен в табл. 8;

  • BEI-код клиента (при наличии);

  • наименование клиента (может указываться сокращенное наименование клиента при его наличии);

  • ИНН для юридических лиц-резидентов и нерезидентов (при наличии);

  • адрес (при наличии);

  • город, страна.

В случае, если информация о клиенте-бенефициаре превышает ограничение по длине (больше 140 символов), то адрес можно не указывать.




не более 34 сим- волов



34x

8 или 11 символов

4!а2!а2!с[3!c]

не более 140 сим- волов

4*35x







При переводе средств в пользу банка в качестве реквизитов бенефициара указываются:

  • внутренний счет этого банка (при наличии), в том числе и в виде номера IBAN/BBAN;

  • SWIFT-код банка, в пользу которого осуществляется перевод средств (при наличии);

  • наименование банка, в пользу которого осуществляется перевод средств;

  • адрес (при наличии);

  • город, страна.

Если внутренний счет банка указан вместе с его SWIFT-кодом, то в поле 57а должен быть указан этот же банк.



не более 34 симв.



34x

8 или 11 символов

4!а2!а2!с[3!c]

не более 140 символов

4*35x

70

Назначение

платежа

Указывается информация о переводе, включающая в себя: цель перевода (оплата контракта/договора/обучения/путевки, материальная помощь и т.д.), номер и дата договора/контракта, товарных документов, наименование выполненных работ/ оказанных услуг, товаров и др. Информация должна указываться на английском языке при переводе средств в иностранные банки (в том числе в страны Балтии), может указываться на русском языке только если перевод средств осуществляется внутри Сбербанка России, в российские банки и в банки стран СНГ.

Информация в поле может быть указана после кодовых слов (см. табл. 4).

не более 140 символов

4*35x

71А

Комиссии и расходы

Указывается, за чей счет совершается оплата комиссий и расходов при проведении перевода. При этом отмечается один из возможных вариантов:

  • BEN - общая сумма взимаемых Сбербанком России комиссий, а также комиссии и расходы других банков взимаются из суммы перевода. Перевод средств будет осуществлен банком на сумму, которая рассчитывается как значение суммы перевода (поле 33B) за минусом общей суммы взимаемых Сбербанком России комиссий;

  • SHA - общая сумма взимаемых Сбербанком России комиссий списываются со счета клиента-плательщика (поле 50а), а комиссии и расходы других банков взимаются из суммы перевода;

  • OUR - общая сумма взимаемых Сбербанком России комиссий, а также комиссии и расходы других банков списываются со счета клиента-плательщика (поле 50а).

Рекомендуется при заключении контрактов с партнерами учитывать возможность оплаты комиссий банков-посредников. В международной банковской практике плательщик оплачивает комиссию своего банка, комиссии других банков относятся на счет бенефициара, то есть вычитаются из суммы перевода, а банк бенефициара руководствуется тарифами, согласованными со своим клиентом (бенефициаром). В связи с этим рекомендуется использовать в качестве расходов за перевод кодовое слово SHA.

отметка одного из возмож-ных вариантов: BEN, SHA, OUR

3!а

(BEN/

SHA/

OUR)

72

Дополнительная информация

Указывается информация для банков. Информация в поле должна начинаться с кодового слова (см. табл. 5), за которым далее следует текст (заполняется на английском языке, если перевод осуществляется не внутри Сбербанка России). Если текст, следующий за кодовым словом, не помещается на одной строке, то его можно перенести на следующую строку, поставив в начале строки два слэша “//”.

Инструкции могут быть выполнены только в случае, если банк, для которого они предназначены, работает с указанными кодами инструкций, при этом за исполнение инструкций банки взимают дополнительную плату.

В случае, если платеж осуществляется в одной валюте (поле 33B), а зачислен он должен быть на счет бенефициара (поле 59а) в другой валюте, то рекомендуется указывать следующее:

/ACC/PLS CONVERT THE FUNDS INTO CURRENCY OF ACCOUNT

Поле является необязательным для заполнения.

не более 210 символоввместе со слэшами “/”

6*35х


следующая страница >>