microbik.ru
1 2 ... 7 8
Программа развития эстонского языка 2011 – 2017

Оглавление

1. Введение. Основные принципы программы развития эстонского языка.

1.1. Правовая основа программы развития

1.2. Видение и цель

1.3. Составление, реализация и отчетность программы развития

1.4. Связь программы развития с другими стратегическими документами и программами развития

1.5. Государственные программы, поддерживающие программу развития.

2. Регулирование использования языка в Эстонской Республике

3. Языковое планирование

3.1. Общеязыковое планирование

3.1.1. Анализ ситуации

3.1.2. Цель, влияние и индикаторы

3.2. Стандартизация терминологии

3.2.1.Анализ ситуации

3.2.2. Цель, влияние и индикаторы

3.3. Стандартизация ономастики

3.3.1. Анализ ситуации

3.3.2. Цель, влияние и индикаторы

3.4. Мера 1: обеспечение единства, понятности, полифункциональности литературного языка, его соответствия требованиям времени

4. Исследование эстонского языка. Картотеки и корпусы

4.1. Анализ ситуации

4.2. Цель, влияние и индикаторы

4.3. Мера 2: исследование эстонского языка и развитие картотек и корпусов

5. Языковые технологии поддержки эстонского языка

5.1. Анализ ситуации

5.2. Цель, влияние и индикаторы

5.3. Мера 3: развитие технологий поддержки эстонского языка

6. Система образования и изучение эстонского языка

6.1. Общее образование на эстонском языке

6.1.1. Анализ ситуации

6.1.2. Цель, влияние и индикаторы

6.1.3. Мера 4: обеспечение владения эстонским языком, формирование ценностного отношения к эстонскому языку и создание возможностей использования эстонского языка в общем образовании на эстонском языке

6.2. Эстонский язык в иноязычном общем образовании

6.2.1. Анализ ситуации

6.2.2. Цель, влияние и индикаторы

6.2.3. Мера 5: обеспечение владения эстонским языком, формирование ценностного отношения к эстонскому языку в иноязычном общем образовании

6.3. Профессионально-техническое образование

6.3.1. Анализ ситуации

6.3.2. Цель, влияние и индикаторы

6.3.3. Мера 6: обеспечение владения эстонским языком учащимися профессионально-технических училищ.

6.4. Высшее образование

6.4.1. Анализ ситуации

6.4.2. Цель, влияние и индикаторы

6.4.3. Мера 7: развитие владения эстонским языком и повышение ценностного отношения к эстонскому языку, сохранение эстонского языка в высшем образовании и научной деятельности

7.1.Региональные варианты эстонского языка в Эстонии

7.1.1. Анализ ситуации

7.1.2. Цель, влияние и индикаторы

7.1.3. Мера 8: развитие региональных вариантов эстонского языка в Эстонии

7.2. Эстонский язык за рубежом

7.2.1.Анализ ситуации

7.2.2. Цель, влияние и индикаторы

7.2.3. Мера 9: поддержка сохранения эстонского языка у зарубежных эстонцев

7.3. Жестовый язык и язык лиц с особыми языковыми потребностями

7.3.1. Анализ ситуации

7.3.2. Цель, влияние и индикаторы

7.3.3. Мера 10: поддержка жестового языка и языка людей с особыми языковыми потребностями

8. Эстонский язык в многоязычном мире

8.1. Анализ ситуации

8.2. Цель, влияние и индикаторы

8.3. Мера 11: развитие эстонского языка в контексте иностранных языков и обеспечение международной представленности эстонского языка

9. Надзор за исполнением закона о языке

9.1. Анализ ситуации

9.2. Цель, влияние и индикаторы

9.3. Мера 12: надзор за исполнением закона о языке

10. Формирование имиджа эстонского языка

10.1.Анализ ситуации

10.2. Цель, влияние и индикаторы

10.3. Мера 13: формирование имиджа эстонского языка

1. Введение.

Основные принципы программы развития эстонского языка
1.1. Правовая основа программы развития

Стратегическое планирование развития эстонского языка было начато в 1998 году, когда Правительство Республики протокольным решением от 21 апреля обязало Министерство образования разработать стратегию развития эстонского языка. Приказом министра образования от 6 апреля 2000 года был создан Эстонский комитет по проведению Года европейских языков (позднее переименованный в Эстонский совет по языку), одной из задач которого и стала разработка стратегии. 5 августа 2004 года Правительством Республики была одобрена «Стратегия развития эстонского языка 2004−2010» (Eesti keele arendamise strateegia 2004−2010, далее — Стратегия).

Она является важным документом, принципы которого были учтены при создании законопроектов и программ развития, связанных с эстонским языком, а также при планировании бюджета языковой сферы.

Стратегия важна также в международном масштабе, поддерживая как участие Эстонии в международных сетях языковых центров, так и сотрудничество с исследовательскими учреждениями и специалистами различных государств. «Стратегия развития эстонского языка 2004−2010» переведена на английский, русский, финский и венгерский языки, к ней проявили интерес посольства многих иностранных государств, международные организации и научные учреждения. Специалистов, принимавших участие в разработке Стратегии, приглашали оценивать программы развития языка других государств, специалисты в области языковой политики других государств, в свою очередь, участвовали в разработке Стратегии и оценке ее внедрения.

В главе, посвященной внедрению Стратегии, было предусмотрено, что Министерство образования будет направлять и координировать реализацию Стратегии, тогда как за языковой ситуацией будет следить Эстонский совет по языку, который пересматривает положения Стратегии каждые два года.

Эстонский совет по языку давал оценку реализации Стратегии дважды (за период 2004-2006 гг. и за 2007-2008 гг.), окончательная оценка реализации Стратегии будет дана в 2011 г.

В соответствии со Стратегией Эстонский совет по языку должен был разработать и дальнейшую программу развития. Министерством образования и науки 22 мая 2009 г. было внесено предложение Правительству Республики о составлении новой программы развития эстонского языка, которое было одобрено правительством 28 мая 2009 г.
1.2. Видение и цель
«Программа развития эстонского языка 2011−2017» (далее — Программа) является основополагающим стратегическим документом, который вместе с планом реализации, мерами по правовой и организационной поддержке и финансированием должен помочь в обеспечении функционирования эстонского языка как государственного во всех сферах, в обучении эстонскому языку, его исследовании, развитии и защите и тем самым содействовать сохранению эстонского языка в будущем. В результате реализации Программы состояние эстонского языка в 2017 году должно быть таким, чтобы оно могло удовлетворять все потребности государства и общества Эстонии в использовании языка, эстонский язык должен быть способен к развитию и признан жителями Эстонии в качестве единого языка общения.

Основная цель Программы развития эстонского языка – дать на 2011-2017 гг. единую стратегическую основу и единые цели для всестороннего развития эстонского языка. Программа является основой, указывающей направления формирования правовой базы в области языка, планирования деятельности и принятия решений.

Предусмотренная Программой деятельность финансируется из бюджета местных самоуправлений, университетов и научных учреждений, государственных программ, различных фондов, грантов, целевых отчислений и бюджета различных ведомств.
1.3. Составление, реализация и отчетность программы развития
За составление Программы развития эстонского языка отвечает Министерство образования и науки, перед которым поставлена задача вместе с Эстонским советом по языку разработать «Программу развития эстонского языка 2011–2017» и представить ее для одобрения Правительству Республики.
В составлении Программы принимали участие многие организации и учреждения, мнение которых по вопросам использования и развития эстонского языка является важным: Тартуский университет, Таллиннский университет, Институт эстонского языка, Таллиннский технический университет, Эстонский университет естественных наук, Институт кибернетики Таллиннского технического университета, международный университет Estonian Business School, Консистория евангелическо-лютеранской церкви Эстонии, Государственный экзаменационный и квалификационный центр, Языковая инспекция, Фонд интеграции и миграции "Наши люди", Земельный департамент, Эстонская общественная телерадиовещательная корпорация, Эстонский институт, Эстонский литературный музей, Общество родного языка, Эстонское общество терминологии, Эстонско-французское лексикографическое общество, Выруский институт, Институт культуры мульги и пр.

Программа была согласована со всеми министерствами. Посредством веб-страницы с проектом Программы могли ознакомиться и высказать свое мнение о ней как учреждения-партнеры, так и вся общественность. Программа прошла оценку зарубежных экспертов. По мере возможностей составители учли сделанные замечания и полученные предложения.

Реализацией Программы руководит Министерство образования и науки, оценивает ее Эстонский совет по языку в сотрудничестве с Министерством образования и науки.

Эстонский язык как государственный язык Эстонской Республики является средством, служащим для обмена информацией во всех сферах, и внедрение Программы должно обеспечить использование эстонского языка, его высокое качество и способность к развитию. Программа включает в себя задачи двух видов: одни должны обеспечить сохранение существующего уровня развития эстонского языка (его соответствие потребностям развивающегося общества и государства), другие относятся к конкретным разовым мерам. В целом выполнение задач первого типа можно подвергнуть оценке, задачи второго типа измеримы с помощью имеющихся точных индикаторов.

Постановка целей Программы и оценка результатов их выполнения определяются своеобразием языковой сферы. В отличие от многих других областей деятельности, основной целью развития языковой сферы является не достижение какого-либо нового уровня, а обеспечение того, чтобы эстонский язык всегда соответствовал требованиям, предъявляемым к основному средству общения в государстве и обществе. В силу длительного характера языковых процессов в большинстве случаев влияние решаемых Программой задач, проявится только по окончании действия Программы. Поскольку развитие языка и сфер его использования происходит постоянно и зависит от многих факторов, то сознательное фиксирование планирования исходного и целевого уровня часто если не невозможно, то, по меньшей мере, сложно и требует значительных затрат.

Запланированные в Программе общие задачи вытекают из поставленных целей, они конкретизируются в планах внедрения государственных программ, рабочих планах основных исполнителей и заключаемых с ними договорах. Основными исполнителями являются учреждения, находящиеся в договорных отношениях с соответствующими министерствами, исполнителями являются подразделения более низкого уровня.

Финансирование Программы развития эстонского языка осуществляют указанные в плане внедрения министерства или управляемые ими учреждения. План внедрения ежегодно уточняется, исходя из развития языковой ситуации и возможностей финансирования. Основной финансирующей организацией является Министерство образования и науки, для финансирования более специфических задач планируется привлечь Министерство обороны, Министерство культуры, Министерство экономики и коммуникации и Министерство социальных дел. При координированном финансировании развития терминологии в различных сферах планируется привлечение всех министерств. Языковая сфера тесно связана с другими областями, в связи с чем планируемые в плане внедрения денежные средства могут иногда совпадать с предусмотренными для других областей, и внедрение Программы может в этой части оказаться дешевле планируемого.

Поскольку решаемые в рамках Программы задачи очень многочисленны, то в плане реализации Программы приводятся только самые значимые и общие индикаторы, характеризующие результаты деятельности. Уточненные измерители, на которые опирается составление отчетов о выполнении Программы, ежегодно фиксируются в договорах, заключаемых между финансирующей организацией и основным исполнителем.

Промежуточные отчеты о реализации Программы вместе с предложениями об изменении и дополнении самой Программы и ее плана внедрения представляются Правительству Республики в конце каждого двухгодичного периода, окончательная оценка внедрения Программы будет дана не позднее 30 июня 2018 года. Эстонским советом по языку вместе с Министерством образования и науки будет составлена следующая программа развития эстонского языка, реализация которой начнется 1 января 2018 года.
1.4. Связь программы развития с другими стратегическими документами и программами развития

Стратегия бережного развития страны и общества, которые сохраняют традиционные ценности в условиях глобализации, «Säästev Eesti 21» считает первоочередной задачей жизнеспособного общества достижение жизнеспособности эстонского культурного пространства. Угрозу сохранению эстонского культурного пространства и стабильной жизнеспособности народа представляет сокращение числа людей, говорящих на эстонском языке; вытеснение эстонского языка и культуры под усливающимся воздействием других языков и культур; определенный застой в эстонском языке и культуре, неприспособленность к требованиям новой глобальной цивилизации (общества информации и технокультуры), которая снижает функциональность национальной культуры и ослабляет мотивацию ее сохранения; опошление эстонского языка и культуры под воздействием международной массовой культуры. Составители стратегии считают первостепенной угрозой слишком быстрое превращение культурного пространства в международное, в том числе использование английского языка как основного языка общения во многих жизненных сферах.

В программе развития «Умный и деятельный народ 2009-2012», касающейся сферы управления Министерства образования и науки, констатируется, что под влиянием глобализации и открытого информационного общества в отдельных областях деятельности уменьшилось использование эстонского языка, что повлекло за собой ухудшение владения эстонским языком как родным и снижение престижа эстонского языка. Одна из целей программы – достичь того, чтобы эстонский язык был постоянно развивающимся языком культуры, и в Эстонии ценилось бы многоязычие. Следует активно заниматься формированием престижа эстонского языка и развитием его как языка науки и техники. Эстонский язык должен стать основным единым языком общения во всех сферах общественной жизни. Важно больше знакомить с эстонским языком и создавать возможности изучения эстонского языка в государствах Европейского союза, поскольку речь идет о языке одного из государств – членов сообщества. Большое внимание уделяется и проблемам, связанным с владением эстонским языком неэстонцами.
В программе развития общего образования на 2007 – 2013 гг. подчеркивается значимость эстонского языка, прежде всего в связи с образованием учащихся, родным языком которых не является эстонский, и переходом иноязычной гимназии на частичное обучение на эстонском языке, кроме того, внимание обращается и на эстонский язык в подготовке учителей. Ставится задача ввести обучение практическому эстонскому языку в программу подготовки учителей по всем предметам и курсов повышения квалификации учителей.

Программой развития профессионального образования Эстонии в 2009 – 2013 гг. предусмотрено улучшение владения эстонским языком учащихся профессиональных училищ. Для этого можно использовать программу такого направления деятельности, как «Поддержка перехода учащихся групп с русским языком обучения на обучение на эстонском языке в профессиональном образовании», а также развивать учебные планы (обновление части общеобразовательных предметов и содействие развитию ключевых компетенций, в т.ч. обучение эстонскому языку и эстонскому как второму языку) в среднем профессиональном образовании.

Программа развития образования взрослых на 2009 – 2013 гг. ставит задачу увеличения конкурентоспособности взрослых путем развития ключевых компетенций (в т.ч. обучение эстонскому языку и эстонскому как второму языку) в профессиональной деятельности и обучении на протяжении всей жизни в негосударственных образовательных центрах, некоммерческих объединениях и других учреждениях дополнительного образования.

В центре внимания стратегии Эстонии в области иностранных языков до 2015 г. находится обучение иностранным языкам всех жителей Эстонии. В сфере общего образования признано необходимым при обучении иностранным языкам, в том числе и эстонскому языку как иностранному, учитывать уровни владения языком, описанные в рамочном документе обучения языкам в Европе. Основные принципы этого документа следует внедрять и в профессиональных стандартах, а при составлении учебных программ в профессиональном образовании учитывать требования владения эстонским и иностранными языками, которые установлены профессиональным стандартом соответствующей специальности.

Составители стратегии подготовки учителей 2009 – 2013 гг. считают необходимым оценивать умение будущих учителей корректно выражать мысли в устной и письменной форме на эстонском языке и по крайней мере на одном иностранном языке.

Стратегией развития высшего образования Эстонии 2006-2015 гг. предусмотрено обеспечение продолжения высшего образования на эстонском языке и его развитие в открытом образовательном пространстве Европы таким образом, чтобы по всем направлениям обучения можно было бы получить высшее образование на эстонском языке на всех уровнях обучения.

Стратегия науки, развития и инновации Эстонии на 2007-2013 гг. «Эстония, базирующаяся на знаниях» предполагает возрастание роли публичного сектора в повышении ценности знаний, поэтому необходимо уравновесить риски, изменения и субъективное чувство опасности, которые влечет за собой внедрение новых технологий (например, давление информационных технологий на эстонский язык). В качестве меры развития человеческого капитала особо выделена поддержка использования эстонского языка как языка науки.

Стратегия интернационализации высшего образования Эстонии на 2006 – 2015 гг. признает, что на протяжении почти века в нашей истории не было такого периода, когда высшее образование на эстонском языке сталкивалось бы с такими значительными изменениями, содержащими одновременно возможности и опасности, как отъезд ведущих специалистов, поступление на работу в вузы и научные учреждения квалифицированных иностранных специалистов, сохранение и развитие эстонского языка как языка науки, рост объема преподавания на иностранном языке, увеличение числа иностранных студентов. Внедрение международных программ в каждый учебный план должно быть обеспечено гарантией сохранения эстонского языка как основного языка обучения и науки в высших школах.

Программой развития информационного общества Эстонии 2013 предусмотрено обеспечение преемственности эстонского языка и культуры в процессе развития информационного общества.

Цель Эстонской программы интеграции 2008 – 2013 — поддержать принадлежность постоянных жителей к эстонскому обществу через общие ценности и владение государственным языком. В программе отмечено, что владение эстонским языком является одной из предпосылок успешной интеграции, долгосрочная цель программы —достичь того, чтобы все постоянные жители Эстонии были в состоянии общаться на государственном языке.

Государственная стратегия Эстонии по использованию структурных средств ЕС на период 2007 – 2013 гг. ставит на первое место развитие человеческих ресурсов. Одним из направлений этой деятельности является более эффективная интеграция неэстонцев, прежде всего через дополнительные возможности обучения эстонскому языку. Для достижения этой цели в рамках направления обучения на протяжении всей жизни в «Программу внедрения развития человеческих ресурсов» включена программа развития обучения языку.

следующая страница >>