microbik.ru
1
Художественный текст, его особенности и характеристики

Серкина А.А.

Художественный текст, как и любой другой текст, представляет собой словесное речевое произведение, сложный языковой знак, в котором реализуются языковые единицы всех уровней (от фонемы до предложения).

Художественный текст создается для того, чтобы объективировать мысль автора, воплотить его творческий замысел, передать знания и представления о человеке и мире, вынести эти представления за пределы авторского сознания и сделать их достоянием других людей. Каждый писатель создает в литературном произведении свой мир в соответствии со своим замыслом, со своим индивидуально-образным восприятием и изображением жизни, действительности. [Гончарова 2005: 51].

Преобразованный авторской фантазией мир предстает перед читателем в художественных образах. Литературное произведение воздействует на читателя как рационально, так и эмоционально. Двоякое воздействие художественного текста определяется тем, что он содержит не только семантическую, но и так называемую художественную, или эстетическую, информацию. Эта художественная информация реализуется только в пределах индивидуальной художественной структуры, т.е. конкретного художественного текста. Носителями художественной информации в тексте могут быть любые его элементы [Бахтин 1985: 37].

Таким образом, текст не автономен и не самодостаточен – он основной, но не единственный компонент текстовой (речемыслительной) деятельности. Важнейшими составляющими ее структуры, помимо текста, являются автор (адресант текста), читатель (адресат), сама отображаемая действительность, знания о которой передаются в тексте, и языковая система, из которой автор выбирает языковые средства, позволяющие ему адекватно воплотить свой творческий замысел [Бабенко 2004: 10].

Сложность структурной, семантической и коммуникативной организации текста, его соотнесенность как компонента литературно-эстетической коммуникации с автором, читателем, обусловленность действительностью и знаковый характер являются причиной множественности подходов к его изучению.

Можно выделить следующие основные подходы к изучению текста:

  1. лингвоцентрический (аспект соотнесенности «язык – текст»);

  2. текстоцентрический (текст как автономное структурно-смысловое целое вне соотнесенности с участниками литературной коммуникации);

  3. антропоцентрический (аспект соотнесенности «автор – текст – читатель»);

  4. когнитивный (аспект соотнесенности «автор – текст – внетекстовая деятельности») [Бабенко 2004: 10].

Наиболее традиционен для анализа текста лингвоцентрический подход. Его логика основана на изучении функционирования языковых единиц и категорий в условиях художественного текста. Это то, чем занималась традиционная стилистика, стилистика языковых единиц, этика слова (Григорьев, 1979; Ларин, 1974; Новиков, 1988а; Долинин, 1985). Предметом рассмотрения при таком подходе могут быть как лексические, так и грамматические, фонетические, стилистические единицы и категории. [Новиков 1988а: 25].

Текстоцентрический подход основан на представлении о тексте как результате и продукте творческой деятельности. Текст рассматривается как целостный завершенный объект исследования. При этом в зависимости от предмета рассмотрения в качестве самостоятельных направлений изучения текста выделяются семантика и грамматика (или отдельно синтаксис) текста, основу которых составляет взгляд на текст как на структурно-семантическое целое (Золотова, 1982; 1995,1998; К. Кожевникова, 1979; Ковтунова, 1986) [Ковтунова 1986: 51].

Именно этот подход представляет наибольший интерес для нас, так как одним из аспектов нашего исследования является синтаксис.

Антропоцентрический подход связан с интерпретацией текста в аспекте его порождения (позиция автора) и восприятия (позиция читателя), в аспекте его воздействия на читателя и в деривационном аспекте. Внутри антропоцентрического подхода выделяют, в зависимости от фокуса исследования, следующие направления изучения текста:

– психолингвистическое (Л.С. Выготский, А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя, А.М. Шахнарович и др.);

– прагматическое (А.Н. Баранов);

– деривационное (Е.С. Кубрякова, Л.Н. Мурзин);

– коммуникативное (Г.А. Золотова, Н.С. Болотнова);

– речеведческое (жанрово-стилевое) (М.М. Бахтин, М.Н. Кожина, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелева) [Лузина 1984: 110].

Когнитивный поход рассматривает художественный текст как сложный знак, который выражает знания писателя о действительности, воплощенные в его произведении в виде индивидуально-авторской картины мира (Т. Виноград, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Т.Н. Николаева и мн. др.) [Кубрякова 1995: 86].

Итак, в изучении текста наблюдается множественность подходов, дополняющих друг друга и способствующих более полному раскрытию его природы в лингвистическом аспекте. Подобное положение дел, как в зеркале, отражает ситуацию, сложившуюся в современной лингвистике, характерная черта которой, как отмечает Е.С. Кубрякова, – полипарадигмальность, обеспечивающая анализ объекта по разным направлениям, то есть в разных парадигмах знания [Кубрякова 1983: 43].