microbik.ru
  1 ... 9 10 11 12

Кливленд – город в штате Огайо

  • Каноли – пирожные-трубочки, традиционный итальянский десерт

  • Джесси Оуэнс – легендарный американский атлет, в 1936 за 45 минут установил шесть мировых рекордов по бегу и прыжкам в длину.

  • Ки-Уэст – город в штате Флорида.

  • Федеральная прокуратура – правоохранительный орган, одной из функций которого является уголовное преследование.

  • Уинвуд, Стивен Лоуренс – английский рок-музыкант.

  • Филиппинский долгопят – примат с длиной тела до 10 см и самыми огромными глазами по отношению к размерам тела.

  • Массачусетский технологический институт – одно из самых престижных технических учебных заведений в США, новатор в области робототехники и искусственного интеллекта.

  • Нью-Йорк, Нью-Йорк — запись в англоязычных источниках, означающая город Нью-Йорк в штате Нью-Йорк в США.

  • «И кому вы тогда позвоните?» - строчка из песни, звучащей в фильме «Охотники за привидениями»

  • Дин и Сэм разыграли диалог Бэтмена и Робина; один из элементов костюма Робина – короткие зеленые штаны.

  • Мост Джорджа Вашингтона – (сокращенно Джи-Дабл-ю, Джи-Дабл-ю-Би) подвесной мост через реку Гудзон, соединяющий Манхэттен в Нью-Йорке с Фортом-Ли в Нью-Джерси. Один из самых загруженных мостов в мире.

  • Туннель Линкольна, Голландский туннель – туннели под рекой Гудзон.

  • «Форт Апач» - «Форт Апач, Бронкс», фильм США (драма, детектив, криминал) 1981 года

  • «Led Zeppelin II» - второй альбом британской рок-группы Led Zeppelin, выпущенный 22 октября 1969 года.

  • Золотые Ворота - висячий мост через пролив Золотые Ворота, соединяет город Сан-Франциско на севере полуострова Сан-Франциско и южную часть округа Марин.

  • Бруклинский мост - один из старейших висячих мостов в США, соединяет Бруклин и Манхэттен в городе Нью-Йорк, его длина составляет 1825 метров.

  • Эмпайр Стейт Билдинг - 102-этажный небоскрёб в Нью-Йорке на острове Манхэттен, имеется две смотровые площадки – на 86 и 102 этажах.

  • Кавер-бэнд – группа, исполняющая произведения других авторов в новой аранжировке.

  • Ван Моррисон - североирландский автор-исполнитель, известный своей уникальной «рычащей» манерой исполнения и гибридом фолк-музыки с американскими стилями

  • Отсылка к серии 2.08. «Блюз о перекрестке»; Роберт Джонсон - один из наиболее известных блюзменов XX века.

  • Колониальный стиль - достаточно крутая крыша, расположенные по центру дымоход и вход в здание, и равномерно расположенные по фасаду окна со ставнями, посаженные под линией крыши.

  • Ранчо Скайуокера – ранчо Джорджа Лукаса в Северной Калифорнии.

  • Кэсси – Кэсси Робинсон; появляется в серии 1.13. «Шоссе 6.6.6.»

  • «Мадагаскар» - мультипликационный фильм 2005 года, в котором, помимо прочих животных, участвует команда пингвинов: Шкипер, Рико, Рядовой и Ковальски.

  • Джон Мэйолл - английский музыкант, один из патриархов английского блюз-рока. Берни Уотсон – гитарист организованного Мэйоллом коллектива «Bluesbreakers».

  • Братья Вентура – глуповатые подростки, герои одноименного американского мультсериала.

  • Сурикат – зверек из семейства мангустовых, длина тела до 35 см.

  • «Grateful Dead» - популярная американская рок-группа.

  • «Jethro Tull» - британская рок-группа, созданная в 1968 году; лидер коллектива стал первым в мире рок-музыкантом, активно использующим флейту.

  • Клайв Банкер - британский рок-барабанщик, игравший в группе «Jethro Tull» в 1967—1971 годах.

  • Филмор-Ист - самый модный в середине 60-х рок-зал Нью-Йорка.

  • Лето Любви - лето 1967, когда в Сан-Франциско собралось около 100 000 хиппи, и эта контркультура заявила о своем существовании во всеуслышание.

  • Вудсток - один из знаменитейших рок-фестивалей (15—18 августа 1969); стал символом конца «эры хиппи»

  • М-16 - американская автоматическая винтовка.

  • «Моби Дик» - самый известный роман американского писателя Германа Мелвилла; 
    «Алая буква» - известный роман американского писателя Натаниеля Готорна.

  • Алистер Кроули (Эдвард Александр) - один из наиболее известных оккультистов 19-20 века.

  • Ян Гарольд Бранванд – американский фольклорист, профессор, автор книг о городских легендах.

  • «Клятва верности» - клятва верности американцев своей стране, произносимая под флагом США; в 33 штатах она законодательно утверждена к произнесению школьниками и воспитанниками детских садов каждое утро (в отдельных штатах реже). Текст: «Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом, неделимой, со свободой и справедливостью для всех».

  • Сара Блэйк из серии 1.19. «Происхождение»

  • Гигер, Ганс Рудольф – швейцарский художник, представитель фантастического реализма.

  • Джейн Остин - английская писательница, провозвестница реализма в британской литературе.

  • Dark Side of the Moon - восьмой (и самый успешный) альбом группы «Pink Floyd» 1973 года. The Most of The Animals - название нескольких альбомов британской блюз-рок группы «The Animals»
    Dressed to Kill - альбом 1975 года американской глэм-рок группы «Kiss»
    Metallica - пятый студийный альбом метал-группы «Metallica»
    The Who by Numbers – седьмой альбом английской рок-группы «The Who»
    Dirty Deeds Done Dirt Cheap – третий студийный альбом австралийской хард-рок группы «AC/DC»
    Thick as Brick - пятый номерной альбом британской группы «Jethro Tull»
    In-A-Gadda-Da-Vida – второй студийный альбом американской рок-группы «Iron Butterfly».

  • Stand Up – второй альбом группы «Jethro Tull».

  • Stg. Pepper`s Lonely Hearts Club Band - восьмой альбом британской рок-группы «The Beatles»

  • Dark Side of the Moon – обложка:
    http://3.bp.blogspot.com/_s_ecvrwi5sw/rw1cfwegj8i/aaaaaaaaacc/eexwv2cy7_y/s320/pink%2bfloyd%2b-%2b1973%2b-%2bdark%2bside%2bof%2bthe%2bmoon.jpg

  • Zoso - четвёртый альбом британской рок-группы «Led Zeppelin».

  • Дуг Ингл - вокалист и органист группы «Iron Butterfly».

  • Music from Big Pink – дебютный альбом канадско-американской фолк-рок-группы «The Band».

  • Мини Купер – небольшой автомобиль спортивного стиля.

  • «Земля Бронка», Бронкс – англ. «Bronk`s Land» произносится «бронкс (лэнд)».

  • «Metallica» - американская метал-группа, исполняющая музыку в стилях трэш-метал и хэви-метал.
    «AC/DC» - австралийская рок-группа.
    «Deep Purple» - британская рок-группа.

  • Трилистник – растение, символ Ирландии.

  • шума кассового аппарата – эти звуки открывают песню «Money» («Pink Floyd»).

  • Джон Эдвард – экстрасенс, ведущий телепрограммы «Путешествие в неизведанное».

  • Пим – герой единственного оконченного романа Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима».

  • Роберт Плант – британский рок-вокалист, известный прежде всего участием в «Led Zeppelin».
    Стив Перри - американский певец, наиболее известный своей работой в группе «Journey».

  • «Cocaine» - песня, написанная американским певцом Джей Джей Кейлом и известная в обработке Эрика Клэптона.

  • Питтсбург - второй по величине город в штате Пенсильвания.

  • Эрик Клэптон - британский рок-музыкант (композитор, гитарист, вокалист).
    Джимми Пейдж - английский музыкант, аранжировщик. Грег Оллман - известный американский музыкант (гитарист, клавишник), основатель «Allman Brothers Band».
    Ричи Блэкмор - английский рок-музыкант, гитарист-виртуоз, мультиинструменталист, композитор.

  • «Килрой был здесь» - есть разные варианты происхождения этой надписи Например, что ее написал рабочий Килрой на ящиках с бомбами, другой вариант - надпись сделана мастером верфи Килрой на бортах военных судов; и есть еще предположение, что намалевал солдат-дезертир Килрой

  • Йонкерс - город в юго-восточной части штата Нью-Йорк.

  • Каспер – маленькое дружелюбное привидение из одноименного фильма.

  • В Монтане – фьють! – вампиры – отсылка к серии 2.03. «Жажда крови»

  • Дэвид Эссекс – британский певец и актер.

  • они встретили в Небраске – отсылка к серии 1.12. «Вера».

  • Дин видел в больнице после аварии – отсылка к серии 2.01. «Пока я умирал».

  • Демон из самолета – отсылка к серии 1.04. «Призрачный странник»

  • втирала Дину демон перекрестка – отсылка к серии 2.08. «Блюз о перекрестке»

  • Мильтон, Джон - английский поэт, политический деятель, мыслитель.

  • Кальвинисты – последователи кальвинизма, одного из направлений протестантизма.

  • Жан-Поль Сартр - французский философ, писатель, драматург и эссеист.

  • «Карнеги-холл» - концертный зал в Нью-Йорке.

  • «Doobie Brothers» - американская музыкальная группа, игравшая рок и поп-музыку

  • Джевельная упаковка - стандартная упаковка для CD.

  • «Queensryche» - американская прогрессив-метал-группа.

  • Концептуальный альбом - альбом, в котором все представленные композиции объединены общей идеей: музыкальной, композиционной, повествовательной и т.п.

  • Умлаут – фонетическое явление, заключающееся в изменении артикуляции и тембра гласных.

  • «Tommy» - четвёртый альбом британской рок группы «The Who»

  • Дерек Джетер – бейсболист команды «Нью-Йорк Янкиc».

  • Джонсон, Рэнди – американский бейсболист, играл за «Янкис» в 2005-2006.

  • А-Род (Александр Эммануэль Родригес) – профессиональный американский бейсболист.

  • «Янкис», «Метс» – бейсбольные команды.
    «Никс»
     (Knickerbockers) – баскетбольная команда.
    «Джетс», «Гиганты»
     – футбольные команды.

  • «Рейнджеры», «Дьяволы», «Островитяне» – хоккейные команды.

  • Ар-Джей = Рэнди Джонсон.

  • Джонни Дэймон – американский бейсболист.

  • «Ред Сокс» – бостонская профессиональная бейсбольная команда.

  • Уилл Смит – американский актёр и хип-хоп исполнитель.

  • Мидтаун – часть нью-йоркского района Манхэттен, деловой и торговый район.

  • Детектив Баллард – Дайана Баллард из серии 2.07. «Обычные подозреваемые»

  • Голем – человек из неживой материи (например, глины), оживленный магическим путем

  • Брайтон-бич – район, расположенный в Нью-Йорке, на самом юге Бруклина, на берегу Атлантического океана.

  • Квинс – самый большой по территории и второй по населению район Нью-Йорка, расположенный на острове Лонг-Айленд.

  • «Rush» - канадская прогрессив-рок-группа.

  • Он ожил, я вам говорю! Ожил! – цитата из фильма «Молодой Франкенштейн», пародийной комедии 1974 года, обыгрывающей сюжеты и стандартные ситуации классических чёрно-белых фильмов ужасов.

  • «Дилберт» - комедийный мультсериал про жизнь офисных работников.

  • «Working Man» - песня группы «Rush»

  • про могильную пыль – ее использовали в серии 2.08. «Блюз о перекрестке» для защиты от адских псов

  • насчет крушения самолетов – отсылка к серии 1.04. «Призрачный странник»

  • а не первым офицером «Энтерпрайза» - Уильям Томас Райкер, персонаж научно-фантастического сериала «Звёздный путь: Следующее поколение», с 2364 по 2371 год служил на звездолете «Энтерпрайз-D».

  • «Бад Лайт» - марка светлого пива.

  • «Sunshine of Your Love» - песня британской рок-группы «Cream».

  • «Born to Be Wild» - песня американской рок-группы «Steppenwolf», известная тем, что в ней впервые прозвучало словосочетание «хэви-метал».

  • Моррис-Парк – жилой район в Бронксе с преимущественно итальяно-американским населением.

  • «Моя дорогая Клементина», «Джейн-катастрофа», «Рио Браво», «Хороший, плохой, злой», «Великолепная семерка», «За пригоршню долларов», «Непрощенный», «Тумстоун: Легенда Дикого Запада» - классические вестерны

  • Постгранж - подстиль альтернативной музыки.

  • «Кингзрейн» - «Квинзрайк» - название группы «Queensrÿche» можно перевести, как «правление королевы», Сэм говорит «правление короля», притом используя не «reich», а «reign».

  • Колодец с Маятником Инкорпорейтед» - «Колодец и Маятник» - рассказ Эдгара Алана По.

  • Александр Гамильтон - выдающийся государственный деятель и первый министр финансов США.

  • Аарон Берр - давний враг Гамильтона и кандидат на пост вице-президента от Демократическо-республиканской партии, впоследствии третий вице-президент США.

  • Геката – греческая богиня мрака, ночных видений и чародейства; Осирис – египетский бог плодородия, царь загробного мира; Морриган – ирландская богиня войны; Локи скандинавский бог огня, плут.

  • Опра, Уинфри - известная американская актриса и ведущая ток-шоу «Шоу Опры Уинфри».

  • застала у власти Рейгана - Рональд Рейган был президентом США с 1981 по 1985 и с 1985 по 1989 гг.

  • «Театр шедевров» - американский сериал-антология, выходящий с 1971 года по настоящее время.

  • «Коп, который приходит к обеду» - видимо, имеется в виду эпизод детективного сериала «Саймон и Саймон» о двух братьях-частных детективах.

  • Джо в Калифорнии – отсылка к серии 2.06 «Выхода нет».

  • охотник на вампиров Гордон в Монтане – отсылка к серии 2.03. «Жажда крови».

  • Линкольн-центр – культурный центр в Манхэттене.

  • «Дальняя сторона» - серия комиксов Гарри Ларсона.

  • Арчи Лич – настоящее имя англо-американского актёра Кэри Гранта, который стал воплощением неизменного остроумия, невозмутимости и хладнокровия.

  • Мэрион Моррисон – настоящее имя американского актера Джона Уэйна, которого называли «королем вестерна».

  • «Рыбка по имени Ванда» - американский кинофильм; одного из героев, адвоката, зовут Арчи Лич.

  • Территаун – город в штате Луизиана

  • Винсент Прайс американский актер, сыграл в нескольких экранизациях рассказов Эдгара Алана По, в том числе роль принца Просперо в «Маске красной смерти».

  • Мэри Джейн, кока, спид – то есть, марихуана, кокаин, амфетамины.

  • Мамаронек – городок в округе Вестчестер, Нью-Йорк.

  • Ты думаешь то же, что и я, Пинки? – фраза из мультсериала С.Спилберга «Пинки и Брейн» о двух лабораторных мышах, глупом Пинки и гениальном Брейне, одержимых идеей захватить мир.

  • День труда - национальный праздник в США, отмечаемый в первый понедельник сентября.

  • «Traffic» - британская рок-группа.

  • Призрак в Балтиморе – отсылка к серии 2.07. «Обычные подозреваемые».

  • Cтихотворения приведены в переводе К. Бальмонта; оригинальную версию можно почитать здесь.

  • Индейцы Калуза – племя, заселявшее юго-запад Флориды около 12 000 лет назад и исчезнувшее в 18 веке.

  • Шериф в Хиббинге – подразумевается шериф Кетлин Худэк из серии 1.15. «Бендеры»


  • << предыдущая страница